-
1 определённый отрезок времени
Railway term: character time (который должен пройти после получения сигнала и до того, как начнут реагировать все станции системы контроля распределения)Универсальный русско-английский словарь > определённый отрезок времени
-
2 договор о перевозках определённого вида грузов за определённый отрезок времени
nУниверсальный русско-немецкий словарь > договор о перевозках определённого вида грузов за определённый отрезок времени
-
3 производительность на определённый отрезок времени
nbusin. ArbeitsmengeУниверсальный русско-немецкий словарь > производительность на определённый отрезок времени
-
4 на определённый отрезок
prepos.Diccionario universal ruso-español > на определённый отрезок
-
5 во временном значении указывает на определённый период или отрезок времени
prepos.gener. in (день, месяц, год, время года и т.п.: in de nacht ночью)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > во временном значении указывает на определённый период или отрезок времени
-
6 промежуточный результат
1) Engineering: partial result2) Mathematics: intermediate outcome3) Accounting: subtotal5) Oil: subproduct6) Mass media: interim result7) Business: by-product, intermediate result8) SAP.fin. intercompany profit and loss, intercompany profit/loss9) UN: output (по сравнению с outcome (конечный результат))Универсальный русско-английский словарь > промежуточный результат
-
7 летальный
Смертельный.
Доза токсичного вещества, вируса и т. д., убивающая 100 % испытуемых животных в определённый отрезок времени.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > летальный
-
8 количество извлечённой нефти
Универсальный русско-немецкий словарь > количество извлечённой нефти
-
9 производительность
n1) gener. Durchsatz (напр., печи, домны), Durchzugsmöglichkeit, Ertragfähigkeit (почвы), Ertragsfähigkeit (почвы), Förderstrom (напр. насоса), Produktivität, Arbeitsleistung2) comput. Arbeitsfähigkeit, Arbeitskapazität (вычислительной машины), Geschwindigkeit, Leistungsumfang, Verarbeitungsleistung (напр. компьютера)3) geol. Wirkung4) Av. Abgabeleistung, Arbeitsvermögen, Durchsatz (напр. гидросистемы), Förderleistung (напр. насоса), Förderleistungsvermögen (напр. насоса)5) eng. Ausbringen (машины), Ausbringung (машины), Ausstoßkapazität (машины), Durchsatz, Durchsatz, Durchsatz, Fertigungsleistung, Fördermenge (насоса), Kapazität, Leistungsniveau, Lieferung (машины), Lieferzahl, Nutzungsgrad, Transportkapazität (при перевозках), Volumenstrom, Effizienz, Leistung, Leistungsfähigkeit6) construct. Förderleistung (напр. вентилятора), Förderstrom (напр. вентилятора), Fördervolumen (вентилятора), Produktionsleistung, Förderung (напр. насоса)7) brit.engl. productivity8) railw. Förderleistung (напр. насоса)9) econ. Ausstoßleistung (напр. оборудования), Ergiebigkeit, wirtschaftliche Kapazität, Arbeitsmenge (в определённый отрезок времени), Ausbringung10) auto. Förderleistung (конвейера)11) hydrogr. Liefermenge (насоса), Lieferungsmenge (насоса)12) mining. Betriebsgröße (напр., шахты, карьера), Betriebsleistung (напр., вскрышных или добычных работ), Förderrate (скважины), Gewährleistung, Förderleistung13) road.wrk. Istleistung14) polygr. Produktion15) electr. Durchsatzleistung (ïå÷è), Durchsatzrate (вычислительной системы), Leistungswert16) oil. Durchsatz (напр. сепаратора), Fördermengenkapazität (насоса), Produktiv, Transportleistung (трубопровода)17) silic. Durchsatz (напр., мельницы)18) weld. Ausbringen (станка), Betriebsleistung (предприятия, цеха), Durchsatzmenge, Förderleistung (насоса), Lieferung (напр., насоса), Produktivität (сварки), geförderte Ölmenge (масляного насоса)19) busin. Mengenleistung, Leistungsvermögen20) product. Leistungsstärke21) microel. Performance, Verarbeitungsleistung (ÝÂÌ)22) f.trade. Betriebsleistung23) wood. Durchsatz (напр. сушильной камеры), Ertrag24) beer. Ausschlagmenge (варочного цеха)25) aerodyn. Effekt26) pmp. Ansaugvolumenstrom27) shipb. Produktionskapazität28) cinema.equip. Leistung (напр., проявочной машины) -
10 совокупность несчастных случаев на транспорте
nlaw. Verkehrsunfallgeschehen (напр., за определённый отрезок времени)Универсальный русско-немецкий словарь > совокупность несчастных случаев на транспорте
-
11 тоннаж извлечённой нефти
Универсальный русско-немецкий словарь > тоннаж извлечённой нефти
-
12 производительность
Arbeitsleistung, ( в определённый отрезок времени) Arbeitsmenge, Ausbringung, (напр. оборудования) Ausstoßleistung, Betriebsleistung, Ergiebigkeit, Leistung, Leistungsfähigkeit, productivity, ProduktivitätРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > производительность
-
13 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento
См. также в других словарях:
Счётное слово (китайский язык) — Счётное слово (кит. трад. 量詞, упр. 量词, пиньинь: liàngcí, палл.: лянцы) особое служебное слово в китайском языке, которое произошло от единиц измерения. В лингвистической литературе по синологии счётные слова также могут называться… … Википедия
ПРОДУКЦИЯ — (лат. productio, от рrоduco произвожу, создаю), суммарное количество биомассы, образованной к. л. совокупностью растущих и размножающихся особей за конкретный период времени, или скорость её образования. П. группы животных или растений определяют … Биологический энциклопедический словарь
пролетать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я пролетаю, ты пролетаешь, он/она/оно пролетает, мы пролетаем, вы пролетаете, они пролетают, пролетай, пролетайте, пролетал, пролетала, пролетало, пролетали, пролетающий, пролетаемый, пролетавший,… … Толковый словарь Дмитриева
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС — ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПРОЦЕСС, историческое существование, функционирование и эволюция литературы как в определённую эпоху, так и на протяжении всей истории нации, страны, региона, мира. Л. п. В каждый исторический момент включает в себя как сами словесно … Литературный энциклопедический словарь
Игры с ножом — Игры с ножом дворовые детские игры мальчиков. Содержание 1 Земля 2 Города 3 Скамейки 4 Ба … Википедия
Игры с ножами — Среди дворовых детских игр существуют игры с ножом. Содержание 1 Ножички (Земля, Напильники) 2 Города 3 Скамейки 4 Бабки дедки … Википедия
Ножевые игры — Среди дворовых детских игр существуют игры с ножом. Содержание 1 Ножички (Земля, Напильники) 2 Города 3 Скамейки 4 Бабки дедки … Википедия
Ножички — Среди дворовых детских игр существуют игры с ножом. Содержание 1 Ножички (Земля, Напильники) 2 Города 3 Скамейки 4 Бабки дедки … Википедия
СЕЗОННЫЙ — СЕЗОННЫЙ, ая, ое; нен, нна. 1. см. сезон. 2. Осуществляющийся в определённый сезон, соответствующий определённому сезону. Сезонная работа. С. товар. Сезонная обувь. С. проездной билет (действительный на какой то сезон, на определённый отрезок… … Толковый словарь Ожегова
Джамбори (Всемирный слёт скаутов) — Всемирный скаутский Джамбори (англ. World Scout Jamboree) международный скаутский слёт, организуемый Всемирной организацией скаутского движения раз в четыре года (за исключением военных лет). Каждый раз проходит в разных странах мира,… … Википедия
Биосфера — (от Био... и Сфера) оболочка Земли, состав, структура и энергетика которой в существенных чертах обусловлены прошлой или современной деятельностью живых организмов. Б. охватывает часть атмосферы, гидросферу и верхнюю часть литосферы,… … Большая советская энциклопедия